loader image
LOADING

Letters by ClavéFederalism

Political thoughts, 1872.

Castelar is an Eloquent Politician

In this letter, Clavé recounts the debates and fights among Republican during the assembly of the Federal Republican Party.

  • Transcription
  • Description
  • Notes
  • We have respected the spelling and grammar for each transcription, without modification or modernization. Abbreviations are transcribed as follows: “pa: para”, etc.

Spanish Transcription

Madrid 3 de marzo de 1872

Queridas Isabel y Aurea: hace cinco dias que estoy fuera de casa y no he recibido la menor noticia vuestra. Estoy incomodado y ansioso. Conociendo mi carácter y la facilidad con que me inquieto os portais conmigo de un modo reprensible. ¿Hay novedad en casa? Pues os tengo ordenado que nunca dejeis de comunicarmela cuando la haya y me halle ausente ¿No la hay? Pues ya os previne que deseaba carta cada dos dias y para escribirme no debiais aguardar á tener carta mía. Salí el martes; era regular que empezaseis á escribirme el jueves lo mas tarde, y muchos mas, sabiendo que el dinero que me llevé no alcanzaba mas que para los viajes y no para pagar el gasto que pudiese hacer aquí, y si bien no es culpa de nuestra familia si ando escaso, siquiera debiais decirme como marcha la suscricion para saber á que atenerme y tomar con tiempo mis medidas para evitar que si la Asamblea se disuelve tenga que quedarme tres ó cuatro dias mas aquí de lo que quisiera, para aguardar fondos, gastando <en tanto,> ciento ó ciento veinte reales mas de lo que debiera.

Hasta ahora y á pesar de lo que os dije que no escribiria todos los días, lo he hecho, menos ayer que me fue del todo imposible. La Asamblea trasladó las sesiones que celebraba de 8 á 12 de la noche, á la tarde, de 2 á 7 y se pro-[1v]rogan todavia una ó dos horas mas, y como por la noche no puedo escribir, he de aprovechar las pocas horas de la mañana que me dejan libres los amigos para escribiros y arreglar lo del Almanaque. No estrañeis pues que algun dia no recibais carta, pero serán muy pocos los que dejeis de recibir. Por otra parte, no me encuentro bien desde que estoy aqui. La temperatura sube hasta 20 grados y me sofoco mientras no me da aire. A cada paso he de salirme de la Asamblea y no puedo permanecer una hora en un café. Me ha sucedido esta vez lo contrario que otras veces, pues cuando me molestaban los dolores de cabeza en Barcelona y tenia que venir aqui, me desaparecian; ahora que sentia bien la cabeza en esa, hace cuatro dias que se me parte en términos que anteayer tarde no pude ir á la Asamblea hasta ultima hora por no haber podido menos de echarme en cama despues de almorzar. Ya sabeis que cuando yo me echo, motivo tengo. Y lo raro es que hace sequedad. Quisiera que, como parece indicarse, la Asamblea terminase ó suspendiese sus tareas luego de resueltos los asuntos referentes a elecciones (que será de hoy á mañana cuando acaben de discutirse) para volver lo mas pronto posible á casa.

Anoche mandé un telegrama á Antonet y por la adjunta verá el curso de los debates y el aspecto que presenta la Asamblea. Es mas que probable que yo no daré mas que por alto en las discusiones, porque he no-[2r]tado que á todo vicho que habla, aun á los mismos Figueras y Castelar les interrumpen con palabras tan agresivas y hasta groseras que dado mi genio habria peligro de que provocase yo un disgusto serio en la Asamblea. La faramalla, como llama Altadill als angelets, abunda por aqui, siendo su adalid Solís, el director de la Ilustracion republicana; está á matar con los prohombres antiguos del partido, y si bien dicho Solís les habla con mucha mesura y buena educacion Garcia Lopez y Rispa, que aun que viejos militan entre los chiquillos, agrían todas las cuestiones. Los viejos que ya deben estar como nosotros cansados de oirles y tolerarles, interrumpen sus discursos con palabras no menos ofensivas que las suyas y en la sesion de ayer Figueras y Castelar les embistieron de un modo tan violento que me temí un choque serio. Figueras les echó en cara su ingratitud para con los que perteneciendo á la clase media nos hemos sacrificado para elevar el cuarto estado al goce de derechos que nosotros disfrutabamos ya mucho antes de la revolución; (mi tema obligado desde que ha aparecido la Internacional) y Castelar les apostrofó duramente con el ejemplo de la Comunne de Paris, de la guerra que hacen á todo aquel que por su talento, su valor ó sus esfuerzos se ha conquistado un nombre y una posicion en el partido, diciendoles (como decimos nosotros) que si no hubiesen escupido al rostro á Hugo, Garibaldi y tantos otros adalides de la Republica los comuneros de Paris, Francia entera hubiera secundado aquel movimiento, que fracasó por haber estado dirijido por gente desconocida en el pais. En medio de su bri-[2v]llante peroracion Castelar se encaraba con la faramalla y les decía: ¿Que pretendeis, ¡imbeciles! con <querer> derribar de los puestos primeros del partido á los que todo lo han sacrificado por la causa republicana? ¿Creeis que vosotros que venís a la vida pública y pugnais por [ocupar] <alcanzar> desde luego la direccion del partido, antes de hacer vuestras pruebas de idoneidad, conseguiríais otra cosa que comprometer nuestra causa y ponernos en ridículo á los ojos del pais? ¡Sois unos estúpidos!… y asi por el estilo llegó hasta confundirlos visiblemente. No hacia mucho rato que habian insultado y llamado cobarde, á Lafuente… á Romualdo Lafuente, que si de algo ha pecado en nuestro partido, á que pertenece de larga fecha, ha sido de exajeracion y de creer que a todas horas se podía ir a las armas, lo que le ha valido en todas epocas las mas duras persecuciones.

He notado aqui una particularidad y es de que todos tienen en mucha consideracion a Barcelona. Anoche habló Escuder en oposición á Figueras respecto á la coalicion que este quiere incondicional, y que los enemigos de ella, batiendonos  en retirada exijimos que cuando menos sea con condiciones claras y decentes, y mientras tuvo la palabra reinó un silencio grave, á pesar de que la mayoria está con Figueras en esta cuestión. Interrupciones las hubo, si, pero muy atentas, y de las palabras de mi compañero de representacion, en nombre suyo y mio, se suscitó un incidente en el preciso momento de ir á votar, que ha prorogado el debate. Bajo la impresion de la palabra de Castelar se había truncado de subito el debate, obligando á renunciar la palabra á los que la habían [tomado] pedido, y como [3r] al saber nuestra opinion, Salmeron pidió la palabra para explicar su voto y les encajó un magnífico discurso en pro de lo dicho por Escuder, reclamaron de nuevo la palabra los que la habian renunciado y hubo de acordarse la continuacion de un debate que Figueras y Castelar habian querido precipitar para que se resolviera en el sentido que pretenden. Esto os demostrará que Barcelona pesa todavia algo en la balanza de los destinos del partido y me pregunto: ¿que concepto hubieran formado de nosotros si viene aqui la faramalla?

En particular, y esto va para entre nosotros, todas las personas visibles del partido me demuestran simpatías. El primer dia que me presenté a la Asamblea, Pi, que iba á sentarse a la presidencia me abrazó cordialmente a la vista de todos. Ayer, cuando dí mi voto desde un rincon en que me habia colocado, Castelar que habia estado estos dias en Paris, se levantó y vino á estrecharme la mano, se sentó á mi lado y permaneció alli mas de una hora, hasta que hubo de ir a la mesa y le quitaron el sitio. Me hizo prometer que mañana iré á comer con él. Figueras, á quien tampoco habia visto todavía, por haber ido él solamente a la Asamblea el dia en que no pude ir por el dolor de cabeza, se levantó al oir nombrarme y atravesó el salon para venir a saludarme y estrecharme la mano. Lo habian hecho ya el primer dia muchos representantes como Lafuente, Sorní, Chao, <Soler>, Lapriburu, Zabalza, Lopez Vazquez, Cervera, Solís etc. Respecto á este último he notado que el primer dia me hizo muchos agasajos, y que desde que oyó oponerme á la admision de cuatro representantes por Valencia, en que se habian empeñado los jovenes viendo la imposibilidad de echar á los guerreristas, para que entrase siquiera el intransijente, está asi, un poco reservado. Ya hablará cuando guste de lo que me conviene: del Al-[3v]manaque. El me necesita y yo me he propuesto aguardar a que me diga algo acerca el particular. Anoche me pareció ya mas amable pues vino á preguntarme por un compañero. Como á esos jovenes les ciega la pasion, supongo que le hizo mal efecto nuestro voto en contra el retraimiento que ellos sostenian, pero aquel se desvaneció algun tanto al vernos a su lado en la cuestion de coalicion, atrayendoles un fuerte adalid en Salmeron y evitando la votacion por sorpresa, bajo la influencia de la elocuente palabra de Castelar.

Son las dos y cuando iba a terminar esta carta y á poneros un telegrama alarmado por vuestro silencio, recibo vuestra apreciada de anteayer. No sé por que el cartero ha tardado tanto en traerla. En ella me dice Aurea que probablemente me habrá escrito el tio Antonet aquel mismo dia, mas no ha venido carta suya. Lo de hacerse los remolones los encargados de la suscricion me carga mucho. Nunca escarmiento. Con el dinero que me llevé no habia mas que para los viajes y gastos de cafes y correspondencia. Ya podian conocer que me faltaria para la fonda. He tomado un incomodo y si no estuviese Antonet de por medio, que ya estoy persuadido no los deja de mano, les habria puesto una carta algo picante. De todos modos necesito saber pronto á que atenerme, sea por que se disuelva la Asamblea sea porque me dejen los de ahí en las astas del toro, para venirme cuanto antes, y ver como dispongo que me envieis lo necesario previamente, de una parte u otra.

Os abraza de todo corazon á todos los de casa, con afectos a los amigos, vuestro afectuosamente

Josepet

Description

This letter gives us information about what was happening inside the assembly of the Federal Republican Party. Clavé recounts that politicians interrupt each other in very aggressive and ill-mannered ways; and that there is no respect for each other, even for the leaders (such as Figueras or Castelar). In fact, we get a sense of the opposition between old and new forces in the Federal Republican Party. Indeed, veterans of the party (Castelar) reproach new elected members (called “faramalla” in the letter) for their moves to get rid of the old leadership, not taking into account that they have sacrificed everything for the republican cause. According to Clavé, Barcelona is important for the Republican party.

Clavé talks about himself and offers a perspective about his importance within the republican party. He mentions that every prominent politician in the party “me demuestran simpatías.” He furthermore says that Pi i Margall embraced him in front of all, that Castelar greeted him and took a seat next to him. Figueras crossed the entire room to say hello as well.

Notes

Many historical events and people are mentioned in this letter.

First, Castelar uses the Paris Comune as an example of a failed revolution: “Castelar les apostrofó duramente con el ejemplo de la Commune de Paris … que si no hubiesen escupido al rostro à Hugo, Garibaldi y tantos otros adalides de la Republica los comuneros de Paris, Francia entera hubiera secundado aquel movimiento, que fracasó por haber estado dirijido por gente desconocida en el país.” The Paris Commune had a great impact in Spain. It was the proletariat’s response to Haussmann’s politics on urban control and triggered a violent response from the governing elite at that time. The likelihood of a rebellion in the public sphere terrorized the bourgeoisie in Europe, a sentiment that intensified after the Paris Commune of 1871, which was heavily discussed and referred to in Spain. After the repression of the Commune of 1871 in Paris, many communards decided to go into exile in Spain, which aroused the interest of the Federalist Intransigent Republicans, as well as many other leftist groups in the country. The influence of the ideals of the Commune and the presence of the communards in the Spanish territory were perceived as constant threats to the Spanish government, which motivated the anti-socialist repression of 1871, especially against the Internationalists (Vialette Intellectual Philanthropy, 10-11)

Second, the First International, led by Karl Marx in London since 1864, is mentioned in the letter. The AIT (Asociación Internacional de Trabajadores) appeared and predominated in Spain in 1868, following Mijaíl Bakunin, and was a massive union of workers that defended the working-class fight against the bourgeoisie. The proletariat was to be in power, private property abolished, and the means of production and the products would be socialized (Clara E. Lida, 33-34). For an explanation on the opposition between Bakunin and Marx in Spain, see Clara E. Lida. “La primera Internacional en España, entre la organización pública y la clandestinidad (1868-1889).” Tierra y libertad: cien años anarquismo en España / coord. Por Julián Casanova Ruiz, 2010, págs. 33-60

Third, the revolution. Clavé recounts that Figueras reproached the new political members for their ingratitude towards the old leadership. He mentions the efforts that this leadership did during the 1868 Gloriosa Revolution (the mention is to the “revolución” which here can only refer to the one who took place in 1868). Particularly, he wants them to know that their goal was for the lowest class (“el cuarto estado”) to enjoy the rights that the middle class was enjoying: “Figueras les echó en cara su ingratitud para con los que perteneciendo á la clase media nos hemos sacrificado para elevar el cuarto estado al goce de derechos que nosotros disfrutabamos ya mucho antes de la revolución”

La Ilustración Republicana Federal: Republican Federalist journal. It published articles on politics, history, social sciences, the working-class movement, and agrarian, religious, military, educative and women issues. Its motto was “dedicada al pueblo español” (dedicated to the Spanish people”). It was published every Sunday and lasted 15 months, from June 1871 to September 1872. Its director was Enrique Rodríguez Solís (mentioned in Clavé’s letter), an intransigent republican and disciple of Roque Bárcia. Among its collaborators were Francisco Pi y Margall, Emilio Castelar, Estanislao Figueras, P. Suñer y Capdevila, Fernando Garrido and I. Sastre. The only female to participate Matilde Cherner.

Important data about Clavé and his family

Clavé starts his letter by complaining about his family’s lack of correspondence. He is quite upset because they have not sent him a single letter since he arrived in Madrid, several days earlier. He says that even if there is nothing out of the ordinary, he expects to receive letters from them, and he wants them to feel sorry for him because he does not have a lot of money to live on while in the capital. He mentions that he, contrary to them, has written everyday but one.

Clavé also talks about his health in this letter. First, he alludes to the weather in Madrid, which is affecting him: the temperature is high for the season and there is a lack of air (it is very dry, he says). Furthermore, he has headaches. He mentions that he usually has headaches in Barcelona but that when he is in Madrid, they tend to disappear. This time has been quite different and unfortunately, he has suffered these past days, so much so that he has been unable to get out of bed one day. He wants to go back home.

Papers / view all

Clavé's Papers (1845—1870). A transcription of the composer's personal and professional collection of documents.

Correspondence / view all

Clavé received letters from politicians and intellectuals such as Víctor Balaguer, Pi i Maragall, Baltasar Saldoni, Pep Ventura, Abdó Terradas, Rius i Taulet, among others.

Notes / view all

This section offers an interpretation of Clavé's correspondence and archive, and compiles our scholarship on nineteenth-century Catalan popular music, politics, and social movements.