- Transcription
- Description
- Notes
We have respected the spelling and grammar for each transcription, without modification or modernization. Abbreviations are transcribed as follows: “pa: para”, etc.
Spanish Transcription
Madrid 1o de marzo de 1872
Querido hermano: por la mal perjeñada carta que te escribí ayer á ultima hora, tú y los amigos vendriais en conocimiento del poco alhagüeño aspecto que ofrece la Asamblea de nuestro partido. Como os dije, anteanoche se consumió una sesion de mas de cuatro horas en la discusion de las actas de Valencia, que han venido dobles por estar los valencianos divididos en guerreristas y puros, negandose mutuamente el derecho de llamarse republicanos federales, los de Guerrero han mandado tres representantes por 5000 y pico de votos; los puros otro representante por 2000 y tantos, y unos y otros se manifestaron <resueltos> a no ceder el puesto bajo concepto alguno. La comision de actas proponia la validez del acta guerrerista, pero el encargado de defender el dictamen tuvo el poco tacto de decir, que por él no habria inconveniente en que se admitiesen en representacion de aquella provincia los cuatro elejidos, tres por unos y uno por otros. Garcia Lopez, que me parece lleva entre mientes el empeño de enredarlo todo, aprovechó la indiscrecion de Alfaro, el de la comisión, y propuso la admision de los cuatro, interinamente, y el nombramiento de una comision investigadora de lo que ha pasado en Valencia, que propusiera una solucion satisfactoria. Ibase á tomar en consideracion lo propuesto cuando reclamé que se votase por partes. Pi encontraba inconvenientes; insití declarando que de otro modo no podiamos votar los que aprobasemos el nombramiento de la Comision y no el ingreso [1v] en la Asamblea de cuatro representantes por una provincia y se dividió la proposicion en dos partes. Aceptada la referente a la comision por unanimidad, fue tomada la otra parte en consideracion por una pequeña mayoria. Abriose discusion; pedi la palabra en contra pero estaban tomados de antemano los tres turnos de reglamento. Consumieronse dos y se promovió un incidente personal entre Garcia Lopez y Bernardo Garcia, que promovió un serio escandalo; cruzaronse palabras agresivas é indecorosas y transcurrida la hora señalada hubo de levantarse la sesion. En la de anoche continuó el escándalo siendo los principales autores Garcia Lopez y Ocon. Siguieron las frases durísimas y los apostrofes sangrientos por espacio de tres horas, notandose una especie de satisfaccion en muchos representantes y en el público cada vez que se heria á fondo á Garcia Lopez. La primera noche sonaban distintamente las palabras: “pillín, falsario, traidor” y anoche las de “cobarde, farsante y deshonrado.” El escandalo fue mayúsculo. Por fin se votó y aprobó por 31 votos contra 28 y 5 abstenciones la parte de la proposicion de Garcia Lopez referente á que fuesen admitidos interinamente en la Asamblea cuatro representantes por Valencia. Lafuente preguntó si los cuatro tendrían <voz y> voto en las deliberaciones y acuerdos y consultada la asamblea resolvió que sí, casi por unanimidad. Yo no habia visto por allí á Escuder (que llegó aquella mañana) y noté que en la votacion nominal que acababa de verificarse no habia contestado al nombrarsele, y le creí ausente, resolvi pues pedir [2r] la palabra de mi cuenta y venciendo los reparos que me oponía Pi para concedermela, declaré que queria que contase en actas mi protesta acerca el acuerdo que se acababa de tomar, diciendoles que semejante proceder “ni era justo ni republicano”, pues ninguna provincia tenia derecho á tener mayor numero de representantes que las demas, y que de sentar tales precedentes se acarrearian conflictos graves á cada paso en el partido y demostraríamos no tener conciencia de lo que acordabamos dejandonos arrastrar por el impulso de las afecciones ó de las antipatías, cosa indigna de hombres que aspirabamos á representar las ideas salvadoras de los pueblos. Todo el mundo permaneció silencioso á pesar de la rudeza de mi lenguaje y se acordó que constase en acta mi protesta. Como habia yo traido á colación el precedente sentado en la primera Asamblea respecto á la doble representacion de Barcelona, mi protesta produjo buen efecto en la Asamblea y en el público, y fueron en gran numero los representantes que cayendo del burro vinieron a felicitarme y me rogaron que cuando se estraviase la Asamblea del sendero recto y no se advirtiese por los que habian venido de buena fe, lo indicase de un modo u otro para obrar en consecuencia y mantener á la altura [el buen nombre de] <debida> la dignidad de la representacion de que estamos investidos.
Terminado el enojoso debate de las actas con una especie de lucha de delicadeza por los cuatro representantes de Valencia, que atendidas mis palabras declararon que no [2v] votarian hasta la resolucion definitiva de la Asamblea acerca la validez de las actas y legitimidad de su representacion, que nunca podia ser mayor que <la de> las demas provincias, se procedió á la Constitucion de la Asamblea, resultando elejidos: Presidente Pi y Margall y vicepresidentes Castelar y Salmeron. No se por que se habia acordado que cada votante elijiria el presidente, un vicepresidente y dos secretarios, debiendo ser dos los vicepresidentes y cuatro los ultimos. Esta gente parece que temia la division de la Asamblea en dos fracciones y se trataba de dar representacion en la mesa á ambas; pero observé que de 64 votos, Pi obtuvo 60; Castelar 56, y Salmeron 7 para la vicepresidencia; y los secretarios obtuvieron 58 el 1º, 50 el 2º, 14 el 3º y 7 ú ocho el 4º. De modo que no hay todavia division marcada.
Esta tarde a las 2 hay sesion y va á tratarse con preferencia la cuestion de ir ó nó al retraimiento; espero un combate reñido, pero casi puedo aseguraros que se irá a las urnas acordandose por gran mayoria; los partidarios del retraimiento solicitan distritos con gran empeño; harán ver que sacrifican su opinion a la buena armonía del partido. El caso es figurar de un modo ú otro.
En la Asamblea tenemos al general Contreras declarado ya republicano. Hay ya demasiados generales de este color. Pi ha sido elegido por dos provincias, pero me he empeñado en que obtase por la nuestra y lo hará con sumo gusto. Figueras ha sido tambien elejido por dos, pero Pi me ha dicho que hoy vendrá á dar su opinion respecto al re-[3r]traimiento y enseguida renunciará el cargo de representante, haciendo una solemne declaracion ante el partido de que se retira á la vida privada. Pi me ha dicho en confianza que no cree insista mucho tiempo en esta determinacion. Está en la Asamblea casi toda la minoria republicana. Por lo que he visto hasta ahora hay abundancia de hombres que hablan mucho y alcanzan muy poco de democracia, federacion y república. Mucho oropel, mucho.
Creo que no se discutirá la Constitucion. Me ha dicho Pi que es tán larga y complicada que de entrar en su discusion pasaremos largo tiempo. He esplorado á algunos prohombres y la opinion de muchos de ellos se inclina á que una vez discutida la cuestion electoral y en caso de acordarse ir a las urnas la de la Coalicion “convendrá (como me decía anoche Sorní) que los representantes de la Asamblea vayan á sus provincias a trabajar.”
Como podreis suponer yo trabajaré por “ir á las urnas” pero me opondré cuanto pueda á la coalicion.
Advertid que en esta Asamblea los votos no se emiten ya por provincias, sino personalmente. De modo que estamos desligados y cada cual puede votar en conciencia lo que mejor le parezca. Lo prefiero.
Abrazos á los amigos y que Altadill, Feliu, Lopez, Roca, Torres y demas tomen la presente por suya, escusandome la precipitacion con que os escribo por fal-[3v]ta de tiempo.
Tuyo
Josepet
No he podido hablar detenidamente con Escuder, pero por lo poco que hemos hablado creo que estaremos perfectamente de acuerdo. Anoche sentia no haberme hablado antes para unirse (segun creo) á mi en la protesta que hice de mi cuenta y riesgo creyendole ausente de la Asamblea.
Description
Clavé wrote this letter to his brother Antoni while in Madrid. He explains the debates at the assembly of the Federal Republican Party, organized in March 1872. The Assembly took place a month before the Spanish General Election of April 3. The internal divisions of the Party are noticeable, especially between those who defend what Clavé calls “retraimiento” –that is, those who call for the no participation in an election while Amadeo of Savoy is king –and those who defend the April elections as a plebiscite against the monarchy.
According to Colom (2012: 161), on February 7, a group of 60 republicans signed a document so that Clavé, Francesc Pi i Margall and Joaquim Escuder, could be the representatives from Barcelona to promote a unitary candidacy named “republican union.” With this representation, the idea was to go beyond internal divisions between accommodating and non-accommodating (Clavé was part of the non-accommodating group). Other candidacies were promoted but on March 10, finally, the unitary candidacy won with a majority of 500 votes.
This letter describes in detail the internal fights among republicans, especially among those from Valencia. Clavé says that he is committed to have people vote (“ir a las urnas”) that is, he is against withdrawal, but also against a coalition. He refers to a coalition between carlists and radicals which was an attempt to prevent Sagasta from “aconseguís una majoria parlamentària clarament conservadora i fins i tot reaccionària” according to Colom (2012: 166). The representants from Barcelona voted against this type of coalition that, in fact, was never approved by republican militants or supporters.
This letter is similar in content to the one he sent his wife and daughter on the same day.
Notes
Clavé was elected for office several times. On March 23, 1871, he became an elected provincial representative and on April 8, he was the president of the Council in Barcelona. In February 1873, he became civil governor of Castelló by decree, and in October, civil governor of Tarragona. In March of that same year, he was elected representative of the Constituent Assembly, as representative of the Federal Party for the third district in Barcelona.
As a representative in the Constituent Assembly, Clavé assisted to all debates and his letters are an entrance into these heated discussions.
For more information on Clavé’s participation in politics, see Note “Clavé as a Politician.”